Verbo irregular “tomar” ou “pegar”

Verbo irregular russo "tomar" ou "pegar"Миша, я беременна. Возьми трубку.

Micha, ya byeryémyenna. Vazymí trúbku.

Misha, eu estou gravida. Atenda telefone.

 

Миша” é apelido do nome “Михаил” (Mihail)

Возьми трубку” significa “atenda telefone”, mas tradução literalmente significa “pegue monofone retro”. Mesmo que hoje em dia usamos celulares e telefones modernos, mas continuamos usar esta expressão para atender telefone.

Infinitivo deste verbo perfeito (ação acontece uma vêz até final) é “взять” então conjuga-se no passado e presente. Este verbo é irregular e significa tomar ou pegar.

Passado: Он взял

Она взяла

Оно взяло

Они взяли

Futuro:

Я возьму                  Мы возьмём

Ты возьмёшь          Вы возьмёте

Он возьмёт             Они возьмут

Imperativo: возьми (informal)

возьмите (formal ou plural)

 

Verbo imperfeito correspondente – брать (irregular no presente)

Presente:

Я беру                  Мы берём

Ты берёшь          Вы берёте

Он берёт              Они берут

Snizhana Maznova
Snizhana Maznova

Estou no Brasil há mais de seis anos e sinceramente posso dizer que adoro esse país com sua cultura tão rica e povo tão simpático. Meu pai é russo e minha mãe ucraniana com raízes da Polônia e Grécia. Até terminar época soviética vivi viajando entre Rússia e Ucrânia e considero os dois países como minha pátria.Além ministrar cursos de idiomas, trabalho como tradutora de russo e ucraniano. Atuo também como intérprete em reuniões entre brasileiros e pessoas da Rússia e Ucrânia, na área turística e viagens de negócio, e assistência para estrangeiros na abertura de empresa no Brasil e pesquisa no mercado etc.

 
Comentários sobre Verbo irregular “tomar” ou “pegar”

Nenhum comentário ainda.

Deixe uma resposta sobre Verbo irregular “tomar” ou “pegar”