Verbo regular “ter” – «ИМЕТЬ»

Na língua russa há o verbo regular TER – ИМЕТЬ. Neste caso o objeto direto está na declinação acusativa. Este verbo nós usamos somente nas seguintes situações:

  • em sentenças impessoais, quando nós não falamos que alguém específico tem o objeto (sujeito oculto):

Как хорошо иметь компьютер! – Que bom ter um computador!

Что лучше – иметь кошку или собаку? – O que é melhor – ter um gato ou um cachorro?

  • quando temos uma combinação de dois verbos, como “quero ter”, “preciso ter”, “deveria ter”, etc.;

Я тоже хочу иметь дом на море! – Eu também quero ter uma casa na praia!

Тебе обязательно нужно иметь ноутбук. – Sem dúvida você tem que ter um laptop.

  • em construções: ter o lugar, ter o direito, ter sentido, etc. .

Я имею право жить здесь. – Eu tenho o direito de morar aqui.

  • em situações gerais “eu tenho …” também podemos usar “иметь” ou outra construção que está abaixo;

Он имеет дом на море и счëт в швейцарском банке. – Ele tem uma casa na praia e uma conta num banco da Suíça.

  • Em situações quando sujeito da frase não é substantivi animado

Существительное женского рода имеет окончание А, Я. – Substantivo do gênero feminino tem terminação A, Я.

Nos tempos passado e futuro este verbo é conjugado como qualquer outro verbo regular.

Мой двоюродный брат имел дом на море, но никогда не бывал там. – Meu primo tinha  uma casa na praia, mas nunca estive lá.

Ты будешь иметь всё со временем. – Você terá tudocomtempo.

Se você gostou deste artigo e gostaria de aprender mais sobre a cultura russa e seu idioma, você pode fazer nosso curso de russo

Snizhana Maznova
Snizhana Maznova

Estou no Brasil a partir de 2006 e sinceramente posso dizer que adoro esse país com sua cultura tão rica e povo tão simpático. Meu pai é russo e minha mãe ucraniana com raízes da Polônia e Grécia. Até terminar época soviética vivi viajando entre Rússia e Ucrânia e considero os dois países como minha pátria. Além ministrar cursos de idiomas, trabalho como tradutora de russo e ucraniano. Atuo também como intérprete em reuniões entre brasileiros e pessoas da Rússia e Ucrânia, na área turística e viagens de negócio, e assistência para estrangeiros na abertura de empresa no Brasil e pesquisa no mercado etc.

  • samuel lara

    estou na russia aprendendo a língua, e tenho algumas duvidas aonde fica difícil de alguem me ajudar, pois so eu falo portugues , tem algum contato seu aonde voce possa me ajudar ?